Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

być zaskoczonym

См. также в других словарях:

  • otworzyć — 1. Nie mieć do kogo ust, pot. gęby otworzyć «nie ma w pobliżu nikogo, z kim można porozmawiać»: Nie było do kogo ust otworzyć. Powinowaci i znajomi byli poruszeni, zatroskani, ale trzymali się z daleka. M. Ławrynowicz, Diabeł. 2. Nie otworzyć ust …   Słownik frazeologiczny

  • otwierać — 1. Nie mieć do kogo ust, pot. gęby otworzyć «nie ma w pobliżu nikogo, z kim można porozmawiać»: Nie było do kogo ust otworzyć. Powinowaci i znajomi byli poruszeni, zatroskani, ale trzymali się z daleka. M. Ławrynowicz, Diabeł. 2. Nie otworzyć ust …   Słownik frazeologiczny

  • szczena — 1) Szczęka lub usta Eng. The jaw or the mouth 2) komuś opada Zaniemówić z powodu szoku lub zdziwienia; być zaskoczonym Eng. To be speechless because of shock or surprise; to be very shocked or surprised …   Słownik Polskiego slangu

  • szczęka komuś opada — Zaniemówić z powodu szoku lub zdziwienia; być zaskoczonym Eng. To be speechless because of shock or surprise; to be very shocked or surprised …   Słownik Polskiego slangu

  • niecodzienny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, niecodziennynni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rzadko zdarzający się, wyjątkowy, niezwykły, niespotykany, nieprzeciętny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niecodzienne wydarzenie sportowe.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ucho — n II; lm MB. uszy, D. uszu (uszów), C. uszom, N. uszami (uszyma), Ms. uszach 1. «parzysty narząd słuchu i równowagi u kręgowców (u człowieka i ssaków składający się z ucha zewnętrznego, środkowego i wewnętrznego) znajdujący się po obu stronach… …   Słownik języka polskiego

  • nie móc wyjść ze zdumienia [zaskoczenia, osłupienia] — {{/stl 13}}{{stl 33}} być czymś bardzo zdziwionym, zdumionym, zaskoczonym (zwykle czymś pozytywnym); być oszołomionym ze zdumienia, osłupiałym :{{/stl 33}}{{stl 10}}Nie mogli wyjść ze zdumienia, że mu się to udało zrobić. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wyjść — 1. Coś, ktoś nie może wyjść komuś z głowy, z myśli «ktoś nie może o czymś, o kimś zapomnieć, coś, ktoś zajmuje czyjąś uwagę»: Twój były chłopak nie może wyjść ci z głowy. Cosm 9/1999. 2. Coś wyszło spod czyjejś ręki, spod czyjegoś dłuta, pędzla,… …   Słownik frazeologiczny

  • wychodzić — 1. Coś, ktoś nie może wyjść komuś z głowy, z myśli «ktoś nie może o czymś, o kimś zapomnieć, coś, ktoś zajmuje czyjąś uwagę»: Twój były chłopak nie może wyjść ci z głowy. Cosm 9/1999. 2. Coś wyszło spod czyjejś ręki, spod czyjegoś dłuta, pędzla,… …   Słownik frazeologiczny

  • dębieć — ndk III, dębiećeję, dębiećejesz, dębiećej, dębiećbiał, dębiećeli 1. «tracić właściwy smak, właściwą spoistość; twardnieć» Kartofle dębieją. Obiad stygnie i dębieje. 2. «być zdumionym, zaskoczonym i wskutek tego nie móc się poruszyć, odezwać itp.» …   Słownik języka polskiego

  • niemile — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co niemiło: Być czymś niemile zaskoczonym. {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»